为要从深坑救回人的灵魂,使他被光照耀与活人一样。
To bring back his soul from the pit, to be enlightened with the light of the living.
应当向他唱新歌,弹得巧妙,声音洪亮。
Sing unto him a new song; play skilfully with a loud noise.
诸天藉耶和华的命而造,万象藉他口中的气而成。
By the word of the LORD were the heavens made; and all the host of them by the breath of his mouth.
耶和华使列国的寿算归于无有,使众民的思念无有功效。
The LORD bringeth the counsel of the heathen to nought: he maketh the devices of the people of none effect.
耶和华的寿算永远立定,他心中的思念万带常存。
The counsel of the LORD standeth for ever, the thoughts of his heart to all generations.
我们的心向来等候耶和华。他是我们的帮助,我们的盾牌。
Our soul waiteth for the LORD: he is our help and our shield.
我们的心必靠他欢喜,因为我们向来倚靠他的圣名。
For our heart shall rejoice in him, because we have trusted in his holy name.
行事公义,说话正直,憎恶欺压的财利,摆手不受贿胳,塞耳不听流血的话,闭眼不看邪恶事的,
He that walketh righteously, and speaketh uprightly; he that despiseth the gain of oppressions, that shaketh his hands from holding of bribes, that stoppeth his ears from hearing of blood, and shutteth his eyes from seeing evil;
你的心必思想那惊吓的事,自问说,记数目的在那里呢。平贡银的在那里呢。数戍楼的在那里呢。
Thine heart shall meditate terror. Where is the scribe? where is the receiver? where is he that counted the towers?
你的绳索松开不能栽稳桅杆,也不能扬起篷来,那时许多掳来的物被分了。瘸腿的把掠物夺去了。
Thy tacklings are loosed; they could not well strengthen their mast, they could not spread the sail: then is the prey of a great spoil divided; the lame take the prey.